La région de la Normandie est riche par son patrimoine mais aussi sa gastronomie.
Vous pourrez déguster et acheter les produits auprès des producteurs locaux mais aussi visiter certaines fabriques ; nous vous en présentons quelques uns sur cette page.
The Normandy's region has a beautiful heritage and a hugh gastronomy.
You can taste and buy the products to the local producer, and also visiting some handmade factories ; we show you some of them on this page.
Ferme de L'Orimier / Meats
Michel LAURENT / Cider
Bières de Sainte Mère / Brewery
Théo CAPELLE / Cider
Ferme de Béthanie / Yogourts
Lait douceur de Normandie / Milk
La ferme de L'Orimier vous propose des viandes de Bœufs Angus, porcs et volailles élevés en plein air sur leur exploitation. Vente directe dans leur boutique, les viandes sont de qualités et le goût est au rendez vous.
Vous pouvez retrouvez toutes les informations sur leur site internet : Ferme de L'Orimier.
The farm of L'Orimier offers Angus beef, pigs and poultry grown outdoors on their farm. Direct sale in their shop, the meats are of quality and the taste is wonderful.
You can find all the information on their website : Ferme de L'Orimier.
1 L'Orimier
50690 Sideville
Producteur de boissons locales, il récolte les pommes dans son verger sur des variétés de pommiers locaux. Ses productions : Calvados, pommeau, cidre, jus de pomme... Il se trouve au Hameau Es Telliers 50630 Le Vast (GPS: 49.607322 Nord 1.381792 Ouest), téléphone : 02 33 54 20 34.
Michel is a local drinkings 's producer, he harvests the apples in his orchard where are local types 's apple tree. His production : Calvados, pommeau, cider, apple juice... He is in the hamlet Es Telliers 50360 Le Vast (GPS: 49.607322 Nord 1.381792 Ouest), phone number : 02 33 54 20 34.
Une gamme de bières artisanales aux saveurs variées : blonde, brune, rousse, fumée, blanche, IPA, blonde à l'hibiscus, bière de noël, bière à la noisette.
La brasserie est basée à Sainte Mère Église (50480), il est possible de la visiter en période estivale. Vous pourrez également les déguster autour de produits locaux dans leur salon vintage.
Retrouvez toutes les information sur leur site internet : https://biere-sainte-mere-eglise.com/
A range of craft beers with various flavours : blonde, brunette, redhead, smoke, white, IPA, hibiscus blonde, Christmas beer, hazelnut beer.
The brewery is based in Sainte Mère Église (50480), it is possible to visit in summer. You can also taste them with local products in their vintage lounge.
Find all the information on their website : https://biere-sainte-mere-eglise.com/
Vous pourrez visiter la fabrique de cidre de Téo CAPELLE, il produit de nombreux breuvages locaux : cidre, calvados, pommeau, jus de pomme... mais aussi des confitures ; vous pourrez également les déguster et les acheter. La cidrerie se trouve à Sotteville (50340) sur la côte ouest, consultez son site internet : http://www.theo-capelle.com/.
You can visit the cider works of Théo CAPELLE, he products many local drinks : cider, calvados, pommeau, aple juice... and also jams ; vous can taste and buy them. It's located in Sotteville (50340) on the West coast, consult his website : http://www.theo-capelle.com/.
Depuis 1997, la ferme de Béthanie est une structure médico-sociale (ESAT), la production laitière permet l'élaboration de : yaourts nature, yaourts aux fruits (abricot, pruneaux, fruits rouges, citron ou framboise), fromages blancs, crème fraîche et beurre. La boutique de la ferme est ouverte du lundi au jeudi (10h-12h et 14h-16h30) et le vendredi (10h30-12h) ; les produits sont également disponibles dans certains supermarchés. Plus d'information sur le site internet de la Ferme.
Adresse : Route du Pont, 50360 Picauville (GPS : Nord 49.375710 Ouest 1.398024)
Téléphone : 02 33 41 23 10
Since 1997, the Béthanie's farm is a health and social structure, the milk production enables the manufacture of : nature yogourts ; yogourts with fruits (apricots, prunes, red berries, lemon or raspberries) ; creme fraiche and butter. The farm's shop is opened from monday to thursday (10 a.m to 12 a.m and 14 p.m to 16:30 p.m) and also on friday (10:30 a.m to 12 a.m) ; the products are availabled in many supermarkets. More informations on the website of the Farm.
Fabrique de confiture de lait artisanale, elle produit également d'autres gourmandises : pomme caramélisée, confitures de fruits, confits (oignons, figues, cidre...), chocolats, berlingots, sucettes, bonbons... Vous pourrez visiter les ateliers et vos enfants pourront participer à la fabrique des berlingots. Elle se situe à Saint Sauveur le Vicomte (50390) à la Ferme d'Auréville. Plus d'informations sur le site internet : http://www.lait-douceur.com/.
The factory make many products : milk jam, caramelized apple, fruit jam, candied fruits, chocolates, sweets, boiled sweets, lollipops... You can visit the workshop and your children can be a part to the boiled sweets 's manufacture. It is located in Saint Sauveur le Vicomte (50390) in the Auréville's farm. More informations on the website : http://www.lait-douceur.com/.